В современном мире для большинства компаний, которые занимаются внешнеэкономической деятельностью, огромное значение имеет качественный перевод таможенной документации. Транспортировка товаров и грузов через таможню обязательно сопровождается значительным пакетом официальных документов на языке иноязычного государства, подтверждают легальность ввоза/вывоза продукции с территории РФ. Там обозначена подробная характеристика поставляемых товаров, а также данные получателя и отправителя. Эти документы подлежат переводу и дальнейшему нотариальному заверению. Осуществление такого трудоёмкого процесса требует от переводчика особой внимательности, владения специфической терминологией и широких познаний в сфере таможенного права и предпринимательской деятельности.

Перевод таможенных документов различного характера обладает некоторыми особенностями. Например, переводчик должен с особым вниманием подходить к верной передаче номеров деклараций, цен, условий отправки, веса. Специалисты нашего бюро профессионального перевода «Рамус» крайне ответственно относятся к своей работе и понимают, что даже малейшая ошибка в цифре или запятой способна нести за собой серьёзные финансовые и юридические проблемы для транспортной компании. Также крайне широк спектр языков, с которыми мы работаем.

«Рамус» работает быстро и на совесть, выручая Вас даже в самой трудной ситуации!